אמאל’ה, זה אבאל’ה! על דמות האב בחברה הערבית

הקיץ והחופש הגדול מזמן איתו זמן משפחתי רב מהרגיל. הפעם רצינו לדון בתפקיד האב במשפחה ובפרט במקומו של האב בחברה הערבית.

הדור הצעיר בחברה הערבית ללא ספק צועד לכיוון מודרני ושיוויוני יותר לעומת הדורות הקודמים. הגלובליזציה והקידמה יוצרים שינוי חיובי ומשמעותי. אך למרות שנשים רבות בחברה הערבית מצליחות באקדמיה ומשולבות בעולם העבודה בהצלחה יתרה, החברה הערבית עדיין נחשבת מסורתית ושמרנית. 

כלומר, יש להורים ובפרט לאב המשפחה תפקיד ייצוגי רשמי חשוב בקבלת ההחלטות בבית ומחוץ לבית ובניהול העניינים הכלכליים והאישיים של המשפחה. 

 

ללמוד ערבית מדוברת דרך תרבות והכרת החברה הערבית – נסו שיעור ראשון חינם >>

דמות האב בחברה הערבית

ברוב המשפחות, תהיה לאב שליטה בצד הפרקטי והטכני של ניהול המשפחה ולדעה שלו תהיה השפעה רבה על המתרחש בה. משפחות בהם האב הוא היחיד שעובד ומביא כסף, הוא מקבל כבוד כמפרנס וכולם מעריכים את התרומה שלובתמורה מצופה מהאב לדאוג לכל מחסור של משפחתו מבחינה פיזית, נפשית, כלכלית ורגשית. 

איך אומרים אבא בערבית מדוברת?

אמהות, גם אם הן עובדות ועסוקות, שולטות בענייני הבית ובכל המתחולל בחייהם של הילדים – הן נמצאות יותר בבית, יותר מעורבות חברתית ונמצאות הרבה יותר בקשר אישי יומי עם המשפחה, הילדים והעניינים היומיומיים הקטנים שמרכיבים את החיים.

במשפחות מודרניות ששני ההורים עובדים, האמא עדיין יותר מעורבת בחינוך, הילדים לומדים למי צריך לפנות ומי מחליט, לרוב זו האמא.

 

מה אומרים על האבא בחברה הערבית?

אנחנו הרי אנשים של מילים, אז יצאנו לחקור, איך תפקיד האב מתבטא בשפה הערבית דרך מסורות ופתגמים?

1) החדית׳ הבא – أَبَرُّ الْبِرِّ أَنْ يَصِلَ الرَّجُلُ وُدَّ أَبِيهِ – מספר לנו שהחברה הערבית אומרת שאין מעשה צודק ונכון יותר מאשר להיות בקשר טוב עם האנשים שאביך אוהב. זה מעיד בעצם על הצורך בחברה הערבית לרצות את האבא ולבחור את הסביבה שלך דרך ההחלטות שהוא ביצע.
.

2) האמירה إلّي ما له كبير ما له تدبير – אִלִי מַא-לוֹ כְּבִּיר מַא-לוֹ תַדְבִּיר (מי שאין לו מישהו האחראי עליו, אין לו תכנון), רומזת לנו שהכתובת לניהול העניינים היא הגבר המבוגר האחראי בבית.

3) אמרה נוספת בערבית שמסבירה את מערכת היחסים העדינה בתוך הבית היא الأب جلاّب والأم دولاب – אִלְאַבּ גַ׳לַאבּ וִ(א)לְאֻם דוּלַאבּ (האבא מביא ונותן, והאמא מחבקת ומכילה (כמו) ארון).

 

4) הקשר עם האב בעולם הערבי הוא לעיתים יותר רשמי, ובואו נודה, לא רק בעולם הערבי.

יש מין אמירה מצחיקה כזו שמספרת על כך שהילדים מחפשים את האבא כדי לשאול אותו: يابا وين إمّي؟ יַאבַּא, וֵין אִמִי? (אבא, איפה אמא)?

דמות האב בחברה הערבית

5) את עומק הקשר והחשיבות של אבא בחברה הערבית עבור יתר המשפחה אפשר ללמוד דרך הפתגם הבא שמספר לנו ש:”לחיות ללא אבא זה כמו חיים שלמים של עמידה במרכז החדר מבלי יכולת להישען על שום דבר.”

כל האמרות והפתגמים הנ״ל פותחים צוהר לתפקיד המהותי של האב בחברה ששזור גם לאורכה ורוחבה של השפה הערבית.

 

קורס ערבית מדוברת אונליין

רוצה ללמוד עוד על שפה, תרבות ומנהגים בחברה הערבית? הצטרפו לקורס הערבית השלם מבית שפה1 – קורס אונליין ללימוד ערבית מדוברת שנותן לך ביטחון לדבר ערבית כבר מהשיעור הראשון. מעל 300 שעות של תוכן אינטראקטיבי, שירים, סיפורים והמון מידע על החברה הערבית בישראל ובעולם. 

מנוי לכל החיים במחיר מיוחד של 750 ש”ח. הרשמו עכשיו והתחילו לדבר ערבית >>

לימוד ערבית מדוברת עם שפה1

 

תגובות

    1. שלום אוטו, המשפט הכתוב לעיל הוא בערבית ספרותית. הוא לקוח מהחדית׳ שזו התורה שבעל פה באסלאם. המילה برّ מציינת משהו טהור, מקבילה למילה בר בעברית. מבנה המשפט בתבנית ערבית קלאסית, ומשמעות החדית׳: שאין מעשה צודק ונכון יותר מאשר להיות בקשר טוב עם האנשים שאביך אוהב.

להרשמה לקורס קוראים וכותבים ערבית בחינם והצטרפות לאתגר, מלאו פרטים: