בערבית יש פתגם שאומר – מהגרעין צומח עץ (مِنَ الْحَبَّة تَنْشَأُ الشَّجَرَة – מִן (א)לְחַבַּה תַנְשַא (אל)שַגַ׳רַה).
כלומר: מדבר קטן, צומח דבר גדול. גם ללמוד ערבית מדוברת, זה בדיוק אותו דבר – מתחילים בקטן, בכמה שיעורים ועם הזמן וההתמדה, מצליחים לדבר ערבית בשטף ובביטחון.
איך אומרים בערבית…
לכבוד ט”ו בשבט – הכנו לכם פעילות מיוחדת ופירותית במיוחד! שיעור ערבית עם שמות של פירות וירקות בערבית. איך אומרים בערבית שקד? ואיך הוגים נכון את המילה בערבית למנדרינה?
הכנסו לפעילות והתחילו לתרגל ערבית:
רוצים עוד תוכן על שפה ותרבות ערבית – הרשמו לקורס השלם לערבית מדוברת >>
יש לנו עץ – שיר ילדים בערבית
בעולם הערבי אוהבים לחגוג את הטבע גם בשירי ילדים. השיר: פִי עִנַא סַגְ’רַה – יש לנו עץ, הוא שיר ילדים עממי בערבית שחוגג את העצים והטבע.
האזנה נעימה!
שימו לב שהשיר בלהג לבנוני ולכן הוגים את האות ק’ כמו א’.
רוצים להבין מה הם שרים? לתרגום מערבית לעברית ולתעתיק – לחצו כאן >>
תגובות
איזה כיף למצוא כל פעם טריגר נוסף שמחזיר ומעשיר את הלימוד.
שוקרן !!
קצר מדי אך מעניין
אכן, אבל כל הכבוד להם על היוזמה
שיר מרגש. תודה רבה.
ושאלה: בטאטא – זה תפוחי אדמה .אז איך אומרים – בטטה?
ותודה על השיעור הנחמד
בטטה אומרים: בטאטא חלוה (תפוח אדה מתוק)
מענין
היי
בתרגום השיר לעברית (בתעתיק)
בבית השני חסר התרגום לשלוש השורות האחרונות.
תודה
דינה
לא חסר, הורידי את הקובץ ותראי את הכל, בסוף יש שוב את הפזמון
הורדתי. אכן חסר התרגום. לא קריטי. השורות הן:
נִבְּאַא אַנַא וּחַ’יִّ (נִבְּקַא)
נִלְעַבּ פִי הַ(א)לְפַיִّה
מִן פַרִחְנַא נְטִיר נְטִיר