בעזרת השם – שמות ערביים ומשמעותם

נולד תינוק חדש – מברוכ! עכשיו צריך לבחור לו שם.

בתרבות הערבית והמוסלמית, נהוג לתת לילדה או לילד שם עם משמעות. שמות ערביים יכולים להיות מבוססים על שמות של בעלי חיים, תכונות אופי, או אפילו שמות דתיים. בבחירת השם הפרטי, ההורים רוצים שהתכונות המיוחסות לאותו שם, ידבקו גם בילד או הילדה שמקבלים אותו.

דרך השמות הפרטיים נחקור ונכיר תרבות ערבית מרתקת ונלמד את השפה הערבית דרך הגייה נכונה של השמות בערבית. בואו ללמוד ערבית דרך שפה ותרבות בקורס ערבית מדוברת אונליין >>

 

במאמר הקרוב נסקור שמות ערביים נפוצים ואת הפירוש לכל שם.

בואו לתרגל: כמה שמות ערביים אתם מכירים? להתנסות בפעילות אינטראקטיבית מתוך קורס הערבית השלם, התחילו כאן >>

 

שמות בעלי משמעות דתית

השם הערבי הפופולרי ביותר הוא מֻחמד (محمد), על שמו של נביא האסלאם. פירוש השם מֻחמד הוא משובח והורים רבים קוראים לילדיהם בשם הזה, כדי להכניס למשפחה את השבח של הנביא.

את השורש של המילה מֻחמד:  ح.م.د (ח.מ.ד) ניתן למצוא בשמות ערביים רבים נוספים. לדוגמא:

  • אַחְמַד – أحمد 
  • מַחְמוּד – محمود
  • חַמְדִי – حمدي
  • חַמְדַאן – حمدان
מחמד הוא השם הערבי הפופולרי ביותר

אלוהים נמצא בפרטים הקטנים

אללה (أَلله) הוא רק אחד משמות האל באסלאם. יש 99 שמות בערבית אשר כל אחד מהם מדגיש תכונה אחרת של האל (נדיבות, חוזק, חמלה, יושר…)

מוסלמים דתיים נוהגים להעניק לילדיהם שם שמכיל את אחת מתכונותיו של אללה, בדרך כלל בשילוב עם המילה עַבֶּד (عبد), שמשמעותה, בדומה לעברית, היא לעבוד את אלוהים. בין השמות הדתיים ניתן למצוא את:

  • עַבְּדאללה – عبد الله (בהקבלה לעברית: עובדיה)
  • עַבְּד אלְכַּרים – عبد الكريم
  • עַבְּד אלְגַ’בַּאר – عبد الجبار
  • עַבְּד אלסַלאם – عبد السلام
  • עַבְּד אלנַאסֶר – عبد الناصر

 

שמות ערביים מממלכת החי

כשנותנים לילד או לילדה שם של חיה, ההורים רוצים שהתכונות המאפיינות את אותה חיה ידבקו בילד. בין אם מדובר בעדינות, כוח ואפילו מהירות. בין השמות הערביים ניתן למצוא חיות, למשל:

  • אַסַד – أَسَد = אריה
  • דִ’יבּ – ذيب = זאב
  • רַ׳זַאל – غَزال = איילה

אילו עוד שמות ערביים של חיות אתם מכירים כשמות פרטיים?

אַסַד – מלכותי וחזק

השם עושה את הבנאדם

אם תקרא לילדך אַמִיר – أَمير (נסיך), תצפה ממנו לגדול כנסיך. שמות רבים מבוססים על תכונות אופי שהורים רוצים שיהיו לילדיהם. לדוגמה:

  • עַזִיז – عزيز | עַזִיזַה – عزيزة = יקר / יקרה
  • כַּרִים – كَريم | כַּרִימַה – كَريمة = נדיב / נדיבה
  • סַעִיד – سَعيد  | סַעִידַה – سَعيدة = שמח / שמחה
  • גַ’מִיל – جميل | גַ’מִילַה – جميلة = יפה / יפה

 

במקרים אחרים, הילד או הילדה יקבלו שם שמייצגים ערכים שחשובים להורים:

  • אַמַל – أمل = תקווה
  • נוּר – نور = אור
  • אִבְּתִסַאם – إبتسام = חיוך
  • סַלִים – سليم = בריאות
אִבְּתִסַאם, כמו שמה, אוהבת לחייך

שמות ערביים מודרניים

בשנים האחרונות, פוגשים יותר ילדות וילדים ערבים עם שמות ערביים שמגיעים מלועזית. הורים שרוצים שילדם יהיה יותר פתוח לעולם הרחב ויוכל לטייל או לעבוד בו בעתיד, מעניקים לילדם שם שישמע מוכר לאוזניים מערביות. בין השמות המודרניים ניתן למצוא את:

  • רוז – روز
  • אדם – آدم
  • סוזאן – سوزان

 

מכירים עוד שמות ערביים שלא ציינו כאן? כתבו לנו בתגובות.

כל מה שרציתם לדעת על שפה ותרבות ערבית נמצא במקום אחד! הצטרפו לקורס הערבית השלם של שפה1 ותקבלו ביטחון לדבר ערבית כבר מהשיעור הראשון. להרשמה לקורס >>

תגובות

  1. לאבי היה קבלן צינורות מים , שקראו לו תופיק, מליד נצרת מהאחים דראוושה.
    פעם משהו היה מבולגן בעבודה ואבי צעק בטלפון , ביום שישי בערב, באמצע ארוחת הערב ; אבל תופיק, אבל תופיק….לאבוי כאנת סחבק משרול עימו, אישמו תופיק מן
    כפר בעיד נצרת מן העילאה דראושה. הום טייב סחבקום פי אל עביד (עבודה).

להרשמה לקורס קוראים וכותבים ערבית בחינם והצטרפות לאתגר, מלאו פרטים: