חיות בכל תרבות מסמלות תכונות שונות: כוח, יופי, ערמומיות, איטיות ועוד. אנחנו מכירים פתגמים רבים בעברית שמדברים על חיות, אבל מה עם פתגמים בערבית מדוברת?
בעברית אומרים: זוחל כמו צב, עובד כמו חמור ושותק כמו דג. בשפה הערבית משתמשים הרבה בדימויים וקושרים אותם לחיות.
בואו להכיר פתגמים בערבית מדוברת בפעילות מתוך קורס ערבית אונליין של שפה1.
האזינו לפתגמים בערבית וביחרו את הפתגם שקשור לתמונה. תוכלו לעשות את הפעילות בערבית או בתעתיק לעברית:
8 פתגמים בערבית מדוברת על חיות
איזה פתגם מדבר על שיתוף פעולה?
מה ההבדל בהתייחסות לגמל ולכלב?
איך נתפס התרנגול הקורא?
כמה ציפורים עדיף שיהיו ביד?
בשפה הערבית מרבים להשתמש בפתגמים ולשלב בהם חיות. הנה 8 פתגמים פופולרים בערבית מדוברת שמשלבים חיות.
אילו עוד פתגמים עם חיות אתם מכירים?
- רַאח עַלַא גַ’מַל רִגֶ’ע עַלַא כַּלבּ – راح على جمل رجع على كلب
הלך על גמל, חזר על כלב. (התחיל במקום גבוה וסיים במקום עלוב)
- כֻּל דִיכּ עַלַא מַזְבַּלְתוֹ סַֿיַאח – كل ديك على مزبلته صياح
כל תרנגול בערמת הזבל שלו – מלך (קורא). (כל אחד מרגיש טוב במקום שלו).
- כַּלבֵּין בְּיֻקְֻתלוּ אַסַד – كلبين بيقتلوا أسد
שני כלבים הורגים אריה (שניים קטנים יכולים לשתף פעולה ולנצח את החזק).
- כֻּל קִרְד פִי עֵין אִמוֹ רַ׳זַאל – كل قرد في عين إمه غزال
כל קוף בעיני אמו הוא כאיילה (הורים לעולם יראו את היופי בילדם).
- שוּפ (א)לְבַּקַרַה קַבֶּל-מַא תִחְלִבְּהַא – شوف البقرة قبل-ما تحلبها
תבחן את הפרה לפני שתחלוב אותה.
- עַסְֿפוּר פִי (א)לאִיד וַלַא עַשַרַה עַלַא (אל)שַגַ’רַה – عصفور في الإيد ولا عشرة على الشجرة
ציפור אחת ביד ולא עשר על העץ.
- קַאלוּ לַלִחְמַאר לַוֵין, קַאל: יַא לַלְחַטַבּ יַא לַלְעֵין – قالوا للحمار لوين, قال يا للحطب يا للعين
אמרו לחמור, לאן (אתה הולך): ענה, או לסחוב עצים או לשאוב מים.
- בֵּידַֿת (א)לְיוֹם אַחְסַן מִן גַ׳אגֶ׳ת בֻּכְּרַה – بيضة اليوم أحسن من جاحة بكرا
הביצה של היום טובה מהתרנגולת של מחר.
הדרך הנכונה ללמוד ערבית
בקורס הערבית של שפה1 תכנסו למעבדה שמדמה את העולם האמיתי: שומעים ערבית, מגיבים ואפילו שרים בערבית. בואו ללמוד ערבית מדוברת דרך חשיפה לערבית יום-יומית וחוויה של תרבות ערבית עם שירים, סיפורים ופתגמים.
בואו לנסות שיעור ערבית ראשון חינם >>
תגובות
או לכול איבן ישראל לא יחרץ כלב לשונו.
רגע אל בינת אל אלבאר וגיב אבנים.
אל נאס מה שופתו אל גב אל ג’מלו.האדם אינו רואה את דבשתו.
כול כלב ביג’י יומו, כל גנב,סופו להפסיק.
לשקר גמיל רג’ל, ולאמת אין רגל.
לא מבין למה בפתגם בֵּידַֿת (א)לְיוֹם אַחְסַן מִן גַ׳אגֶ׳ת בֻּכְּרַה – بيضة اليوم أحسن من جاحة بكرا התרנגולת כתובה כ جاحة כאשר בح השניה אין נקודה למטה (נכתבת כמו ח’ ולא כמו ג’)
אָנָּא אָמִיר וְאִנִתָה אָמִיר וּמִן יְסוּק אְל-חַמִּיר?
אני נסיך ואתה נסיך ומי יוביל (ינהג) את החמורים? בחיים חייבים מעמדות אי אפשר שכולם יהיו נסיכים