חוזרים למצרים – מדברים בערבית על חופשה בסיני

אין כמו חופשה בסיני! (עֻטְלֶה פִי סִינַאא – عطلة قي سيناء) החופים הנקיים והאווירה הרגועה הופכים את חצי האי ליעד אידיאלי בחופשת הפסח. ואם כבר נוסעים למצרים – אז למה לא ללמוד ערבית מדוברת, שתעזור לתקשר עם המארחים המקומיים?

ישבנו לשיחה מרתקת בערבית עם אלה ולסטרה ומאי ערו על טיול לסיני. מאי מספרת לנו על הדברים שהיא אוהבת לעשות בסיני ומלמדת אותנו מילים שימושיות בערבית לחופשה הבאה.

מדבר שהוא גם גן עדן

כאשר מאי גילתה את סיני לפני כמה שנים, היא הרגישה שהיא גילתה את גן עדן (גַ׳נֶّה – جنة). ולא סתם גן עדן, אלא אחד שהוא קרוב וזול.

האזינו לשיחה בערבית בין אלה ומאי:

קיבלת חשק לחופשה בסיני? בואו להתכונן לחופשה וללמוד ערבית מדוברת

 

כבר בדרך לסיני (פִי (אל)טַרִיק לַסִינַאא – في الطريق لسيناء), מתחילים להרגיש את החופשה מתקרבת. הנסיעה באוטו (אִלסַפַר בִּ(אל)סַיַארַה – السفر بالسيارة) עוברת בכיף ובמהירות עם מוזיקה שאוהבים או בשיחה עם חברים

הטיפ של מאי: להגיע למעבר הגבול בשעות לא שגרתיות, מאוחר בערב או מוקדם בבוקר. כך נמנעים מתורים ארוכים ועמוסים באנשים ומשפחות וקל יותר לעבור את הגבול.

 

עברנו את הגבול

ברגע שעברנו את הגבול (אִלחְדוּד – الحدود), המדבר (אִלסַֿחְרַא – الصحراء) לפנינו: יש רק הרים וים (בַּחַר – بحر) ואין צמחייה ירוקה. הדבר הראשון ששמים לב אליו הוא שהים בסיני שונה – הוא שקוף וצלול, בצבעי כחול-תכלת עם גוונים ירוקים. 

הדבר השני שמבחינים בו הוא השקט – אין מכוניות ואין בתים ובניינים. ברגע שעברת את הגבול, כבר יש הרגשה של חופשה. ככה צריך להראות גן עדן!

להרגיש בארץ אחרת

בסיני מדברים ערבית מצרית וגם דוברי ערבית מישראל ירגישו שהם בארץ אחרת מבחינת השפה. גם מי שלומדים ערבית עם שפה1, יבחינו בהבדלים בין הלהגים.

גם המחירים הזולים (אִלְאַסְעַאר (אל)רְחִ׳יסַֿה – الأسعار الرخيصة) במצריים נוחים לכל כיס ומאפשרים לעשות חופשה ארוכה יותר ממקומות אחרים. בחופשה של שבוע באירופה, אנחנו מרגישים שאנחנו מבזבזים הרבה ובמחיר הזה, ניתן לנסוע לסיני גם ל-3 שבועות.

 

4 מקומות בסיני שכדאי להכיר:

1) טַאבַּה (طابة) – טאבה נמצאת ממש על הגבול עם אילת ויש הבדל של שמיים וארץ ביניהן. האיזור של טאבה לא עמוס בבניינים כמו העיר אילת וזה הופך את הים של טאבה ליותר צלול ומקום אידאלי לצלול ולראות דגים (סַמַכּ – سمك). חופשה בטאבה היא פתרון מצויין לישראלים שחוששים להכנס עמוק יותר אל תוך סיני.

 

2) נוֶאבַּע (نوابع) – מאופיינת במקומות זולים וחושות (חֻ׳שַש – خشش), חדרים קטנים שיש בהם את הדברים הבסיסיים: מיטה, מקלחת, מקרר וגם מזגן. בנואבע תמצאו חופים נקיים ים צלול, דגים בשפע ואפשרות להתנתק מחיי היום יום. הייחוד של נואבע הוא שאין עיר באזור ובלילה נגלה מראה מטריף של שמיים זרועים בכוכבים (נְג׳וּם – نجومֶ).

הטיפ של מאי: בנואבע אין קליטה סלולרית, לכן היא מתאימה למי שרוצה להתבודד (יִנְעַזֶל – ينعزل) מהעולם החיצון. אל תשכחו להביא איתכם ספרים שיעבירו את הזמן בכיף מול החוף.

 

3) דַהַבּ (ذهب) – ה-מקום של הצוללנים. בדהב אווירה צעירה (גַ׳ו שַבַּאבִּי – جو شبابي) ומלאת אנרגיה, עם צעירים מכל העולם שמגיעים לשם כדי לחווית צלילה (ר׳וֹסֿ – غوص) – רק למטרה הזו. תמצאו שם בתי ספר לצלילה וחנויות המוכרות ציוד צלילה. ניתן לעשות שם צלילה חופשית ללא ציוד, או צלילה עם ציוד. יש שם הרבה מלונות, מסעדות ובארים, מה שהופך את האזור לאטרקטיבי לקהל צעיר. 

4) שארם אלשיח’ (شرم الشيخ) – במרחק שלוש וחצי שעות מהגבול תמצאו את העיר שארם אלשיח’, עם מלונות (פַנַאדֶק – فنادق) 5 כוכבים, חנויות ושווקים. היא אמנם קטנה ופשוטה (בַּסִיטַה – بسيطة) יותר מאילת, אך עדיין מציעה חווית חוף מיוחדת ומרגיעה.

הטיפ של מאי: צרפו איתכם חברים לנסיעה ולא תרגישו שהדרך ארוכה בכלל. 

 

עכשיו אחרי שסקרנו את 4 המקומות המרכזיים בסיני – לאן מתחשק לך לנסוע?

אילו מילים חדשות למדת בערבית על חופשה בסיני?

תגובות

להרשמה לקורס קוראים וכותבים ערבית בחינם והצטרפות לאתגר, מלאו פרטים: